Страницы

четверг, 30 января 2020 г.

Тилли Коул «Мечта для нас»

Тилли Коул - американская писательница британского происхождения, автор бестселлеров для подростков и аудитории young adult («литература для подростков»). 
«Мечта для нас» - молодежный роман о любви звезды электронной музыки Кромвеля и обычной девушки Бонни. 
Завязка сюжета этой романтической истории довольно банальна: хорошая девочка влюбляется в плохого мальчика. Несмотря на это, есть что-то в этой книге особенное. А именно музыка… И не просто музыка, а передача мелодии с помощью цветов. Ведь главный герой – синестет, он воспринимает музыку через цвета.

понедельник, 27 января 2020 г.

Элизабет Нуребэк «Скажи, что ты моя»

«Скажи, что ты моя» - дебютный детективный роман шведской писательницы Элизабет Нуребэк, который принес ей мировую известность. 
Главная героиня Стелла - успешный психотерапевт. Однажды к ней на прием приходит юная девушка Изабелла, которую героиня принимает за свою пропавшую много лет назад дочь Алису. Близкие люди Стеллы считают, что Алиса утонула, но главная героиня уверена, что ее украли. С этой мыслью она живет уже много лет.

четверг, 23 января 2020 г.

Сэй-Сёнагон «Записки у изголовья»

Сэй-Сёнаго́н (ок. 966-1017) - средневековая японская писательница и придворная дама при дворе юной императрицы Тэйси (Садако), супруги императора Итидзё периода Хэйан (794-1192). Известна как автор единственной книги «Записки у изголовья», давшей начало литературному жанру дзуйхицу (дословно - «вслед за кистью», «следуя кисти») в японской литературе (Википедия). 
О жизни Сэй-Сёнагон известно предельно мало. Жила в хэйанскую эпоху - был такой период в истории Японии, ещё до самурайских времён, когда во главу угла ставилась культура и искусство, а не воинская доблесть. Вроде была замужем (и не один раз), имела детей, служила при дворе фрейлиной. Дворцовая жизнь только на первый взгляд кажется безмятежной: тебе хорошо ровно до той поры, пока хорошо твоему патрону. Обычно особы царственные в те далёкие времена не долго были баловнями судьбы и если летели в бездну, то вместе со всем своим двором. Так произошло и с Сэй-Сёнагон – опала самой императрицы, удаление следом всех приближённых, монашество. Неизвестен даже год смерти писательницы. Зато известна самая, пожалуй, знаменитая книга, написанная ею в стиле то ли дневника, то ли эссе – «Записки у изголовья», ставшая родоначальницей жанра литературы «потока сознания». Это залпом читать не будешь, это очень на любителя, сплошной эстетизм и рефлексия – ну это же Япония!. Короткие зарисовки обо всём на свете. Но затягивает, как в водоворот – все эти описания дворцовых церемоний, природных явлений, растений, птиц, храмовых фонарей, какой-то особенной бумаги для писем, разрисованных вееров, расшитых ширм и бесконечное любование одеждой – всеми этими многослойными кимоно нежнейших оттенков с изысканнейшими рисунками…

понедельник, 20 января 2020 г.

Филис Дороти Джеймс «Двенадцать ключей Рождества»

Фи́ллис До́роти Джеймс, (2020-2014) - не очень известная у нас британская писательница, автор популярных детективов. Настолько популярных, что суммарный тираж её книг — свыше 60 млн. экземпляров. Она неоднократно награждалась литературными премиями, а произведения Джеймс регулярно экранизировались. Более того, она считается чуть ли не второй Агатой Кристи, даже на своих поздних фотографиях напоминает мисс Марпл. Роднит её с Кристи и тот факт, что действия большинства произведений, как правило, «происходят в каком-нибудь закрытом месте: в частной больнице, адвокатской конторе, теологическом колледже, на острове и т. д.» (Википедия). Детективные истории писательницы вообще обильно насыщены классическим английским бытом: уютные деревни, уединённые коттеджи в зарослях жимолости, кресла у камина, рождественская омела, газоны, чаепития с кексами и пудинги на обед. Родина оценила этот скромный патриотизм миссис Джеймс – она была пожизненным пэром Палаты лордов с ненаследуемым титулом баронессы и офицером ордена Британской империи.

четверг, 16 января 2020 г.

Иван Шмелёв «Человек из ресторана»

Ива́н Серге́евич Шмелёв (1873-1950), русский писатель, публицист, православный мыслитель из московского купеческого рода Шмелёвых, представитель консервативно-христианского направления русской словесности. Был номинирован на Нобелевскую премию по литературе (1931). 
…В ряду классиков присутствуют произведения и авторы, которые ещё каких-то лет 30-40 назад служили иллюстрацией «давно минувших дней», читались как история и воспринимались как анахронизм, а в наши неожиданно стали актуальны. Такая метаморфоза произошла, например, с пьесами А. Островского. Современному зрителю вдруг стали близки и понятны все эти банкроты, нувориши, кредиторы, проценты в банке, битвы за наследство, неравные браки, содержанки обоего пола и т.п. Если его героев переодеть согласно сегодняшним тенденциям, купцов переменовать в бизнесменов, необходимый французский заменить английским – это же просто наша современность! Происходит это потому, думаю, что в основе сюжетов лежат основные вечная тема нравственного выбора: душа или мамона? оглядываться на окружение или пойти по головам? заботится о ближнем или только о себе? помогать детям или пусть пробиваются сами? поунижаться смолоду, чтоб потом жить хорошо? или лучше – гордым, но бедным?..

понедельник, 13 января 2020 г.

Жан-Поль Дидьелоран «Вся оставшаяся жизнь»

Французский писатель Жан-Поль Дидьелоран, лауреат десятка престижных премий, в том числе дважды - Международной премии Хемингуэя за сборники новелл, завоевал настоящую славу, написав в пятьдесят лет свой первый роман «Утренний чтец» (2014). Книга вышла в тридцати шести странах, стала бестселлером, планируется ее экранизация. 
«Вся оставшаяся жизнь», второй роман Дидьелорана, блестяще подтвердил его репутацию неподражаемого рассказчика.

четверг, 9 января 2020 г.

Исаак Зингер «Кукареку»

Исаа́к Баше́вис-Зи́нгер (1902-1991) — американский еврейский писатель. Родился под Варшавой, в 1935 (очень вовремя) переехал в США. Писал на идише, жил и работал в Нью-Йорке. Лауреат Нобелевской премии по литературе за 1978 год. Исаак с детства увлекался чтением, позже – философией, психологией и оккультными науками; эти увлечения отразятся в его творчестве вполне. Начал работать в литературном журнале, где и пробовал публиковаться. Кроме того, Зингер переводил на идиш своих современников – Томаса Манна, Гамсуна, Ремарка.