среда, 31 января 2024 г.

Дети девяностых

Я уже писала, как недавно обратила внимание, что в отечественной современной прозе сформировался отдельный жанр, который можно назвать «Дети девяностых». Собственно, это, как правило, тот самый автофикшн, определение которому различные словари дают так: разновидность литературы, в которой элементы биографии автора пересекаются с художественным вымыслом. Здесь не обязательно скрупулезно следовать этапам своей биографии – допускается вымысел, ибо задача жанра – донести дол читателя свои эмоции и переживания, нимало не заботясь о сюжете и последовательности изложения.
Те девочки и мальчики, взросление которых пришлось на самый тяжелый период новейшей российской истории, выросли, каждый со своей душевной раной, и понесли свою исповедь в массы. Они узнаваемы даже в художественной прозе, как та же Вера Богданова со своими «Отравленными плодами», и Любовь Баринова с «Кто ты будешь такой». Удивительно, но среди авторов мне не попадались аборигены столиц, а если попадались, то детство и юность их проходила на окраинах и задворках, вдали от парадных фасадов и были совсем были непохожи на отрочество условной Ксении Собчак – тоже ребёнка девяностых. Коммуналки, убитые хрущёбы, пьющие отцы (если они вообще были), непутёвые матери, шайки «реальных пацанов» на улицах (не тех, которых сегодня облагораживают в сериалах, а реальных подонков и отморозков – ибо именно такими они и были), тоскливое «гостевание» у суровых бабушек, пока родители пашут на двух работах, компании таких же неприкаянных ровесников на улице, вечное безденежье и главное, самое страшное – полное отсутствие перспектив, приправленное тем, что вся страна успешно разваливалась и катилась в бездну.

среда, 24 января 2024 г.

Алексей Поляринов «Риф»

Книга зацепила меня сюжетом, упоминанием Кольского полуострова, каким-то общим загадочным настроем, который присущ, наверное, всем книгам, где упоминаются религиозные культы, древние ритуалы, мифы. А ещё в большей степени эпиграфом из, крайне для меня интересного, Клода Леви-Стросса.
Немного об авторе. Родился в 1986 году, российский писатель и переводчик. Финалист национальной литературной премии «Большая книга» (2021) и премии «НОС» (2019;2021) за романы «Центр тяжести» и «Риф».
Сложные хитросплетения сюжета: идет параллельный рассказ о жизни трёх девушек - двух из России и одной американской студентки, изучающей современную культуру и антропологию. Судьбы всех трёх – трагичны. Одна обречена на жизнь в захолустье Крайнего Севера, где основной источник жизни – браконьерство, крайне жестокое убийство северных оленей; вторая – московская студентка, с психологическими проблемами из не очень счастливого детства с деспотичной и замкнутой матерью. Третья, американка, вроде довольна жизнью – занимается любимым делом – исследованием ленд-арта (направление в искусстве, в котором создаваемое художником произведение было неразрывно связано с природным ландшафтом), но вдруг всё, что она так тщательно выстраивала, рушится в одночасье…

среда, 17 января 2024 г.

Матиас Энар «Ежегодный пир Погребального братства»

Матиас Энар (1972 г.р.) - французский писатель, переводчик, издатель; получил высшее образование в Школе Лувра как знаток современного искусства, а затем изучал арабский и персидский языки в Национальном институте восточных языков и культур. Лауреат многих литературных премий. Энар долго жил и работал на Ближнем Востоке, поэтому не удивительно, что практически все произведения писателя («Совершенный выстрел», «Зона», «Уличные воры», «Компас») посвящены этому региону. Сам Энар пишет о себе так: «Я проникся страстью к арабской и персидской литературе. И со временем это стало частью меня. Я, можно сказать, стал немного арабом. Я хотел показать разнообразие этого мира […]». [информация из материалов «Википедии»]
В этом случае «Ежегодный пир Погребального братства» сильно выбивается из основной тематики творчества МЭ. Здесь нет восточных декораций, совсем наоборот – в первой главе мы попадаем, вместе с главным героем, антропологом, 30-летним Давидом Мазоном во французскую глубинку – деревню, название которой на русский язык можно перевести как «Камень святого Петра». Давид снимает угол у местных фермеров, иронично именует своё жилище «Дебри науки» и твёрдо намерен наваять здесь свою диссертацию. Он в процессе «полевых работ», когда надо обойти и опросить типичных представителей деревенского социума, на основе которых и родится социальный срез типичного французского пейзанина начала 21 века.

среда, 10 января 2024 г.

Джулиан Барнс «Элизабет Финч»

Джулиан Патрик Барнс (1946 г.р.) английский писатель, эссеист, литературный критик, один из видных представителей литературы постмодернизма. Лауреат Букеровской (2011), Иерусалимской премий (2021) и многих других. Барнс получил образование в Оксфордском университете (факультет современных западноевропейских языков). Начинал как автор детективных рассказов, первый успех ему принес «Метроленд» - роман о судьбе поколения бунтарей и нигилистов 1960-х.
Далее в литературном багаже писателя была и эссеистика, и роман-антиутопия, и рассказы о любви, и книги в том жанре, который можно кратко определить как "интеллектуальная литература". Хотя, если быть справедливым, любое произведение этого английского писателя подходит под это определение.

вторник, 9 января 2024 г.

Дорогие читатели «Романа с библиотекарем»!

Еще раз поздравляем вас с наступившим Новым годом и Рождеством! Надеемся, что у нас по-прежнему будет возможность наслаждаться книгами и делиться мыслями о прочитанном.

Редактор блога Татьяна Величко