Автор книги Анна Коростелёва - кандидат филологических наук, окончила филологический факультет МГУ, где теперь и преподает русский язык иностранным учащимся. До этого она вела спецкурсы ирландского, литовского языков и языка индейцев дакота. Анна Коростелева отказывается публиковать свои художественные произведения, выложив их все в свободный доступ на Самиздате – такая вот у неё авторская позиция. На сегодняшний день «на бумаге» существует только малотиражка, выпущенная небольшим тиражом силами фэнов.
«Школа в Кармартене» - это мини-энциклопедия мифологии и культуры от античности до наших дней. Книга посвящена прежде всего культурам Уэльса и Ирландии, активного сюжета в ней как такового нет. Нет злодея, нет экшена. Есть отношения студентов и преподавателей, добрый юмор и литературные игры. Автор, как я сказала выше, профессор филологии, а эта книга - такой своеобразный литературный отдых.
Язык - прекрасный! Постоянно забываешь, что это русский автор, все время кажется, что это супергениальный перевод.
…В Англии в Уэльсе в городке Кармартен на реке Аск располагается школа волшебства, где директором - сам Мерлин, а в учителях ходят древние кельтские боги, герои и великие люди.
Книга состоит из отдельных историй, которые объединяют герои: ученики, преподаватели и, конечно же, сама школа. Общие сюжеты тоже прослеживаются, но они не объединяются в единую нить, скорее, дают опору, зацепку. При этом читать книгу всё же лучше от начала до конца. Смешные случаи, проблемы, опасности, проступки - в этой атмосфере герои и живут. И когда закрываешь эту книгу, ты понимаешь, что конца у неё, по сути, нет. Герои так и будут жить в школе, вырастут эти, придут следующие, будут открывать свои дали - и так далее из века в век.
В повести нет сюжета как такового - есть несколько сквозных историй и множество мелких эпизодов. Нет и привычной для фэнтези борьбы Добра и Зла (не считать же Злом министерскую комиссию, которая попыталась было закрыть школу, будучи ошеломленной творящимися в ней чудесами). А что есть? Есть - обычные будни необычной школы, тонко и глубоко прописанные отношения учителей и учеников, живой кельтский и скандинавский эпос и много-много юмора.
Особая прелесть «Школы…» в том, что автор, будучи филологом, опирается на классическую и современную литературу. В первую очередь, конечно, на валлийскую. Кельтская, скандинавская мифология (как основа магии этого мира), артуровский цикл… Менее очевидны переклички в Толкиеном и Ле Гуин, хотя в целом фэнтезийное начало взято и у этих мастеров жанра. А есть и связь с такими писателями, как Шекспир. Коростелева превосходно владеет материалом, играет значениями и понятиями, легко перетасовывает факты. И именно этим текст очаровывает.
О героях: их достаточно, поэтому сказать обо всех не выйдет. Но главный герой, как я уже говорила, сама Школа. У этой школы есть нрав - двигающиеся башни, меняющееся расписание, тайные закоулки. Школа может быть дружелюбной для своих и отстраненной для пришельцев. Школа становится не просто домом, но и другом учителям и ученикам. Она хранит в своей памяти истории и вовремя подсовывает их.
Эту повесть часто сравнивают с "Гарри Поттером". Но это сходство чисто внешнее, так уж получилось, что теперь любую книгу о волшебной школе будут сравнивать с эпопеей Роулинг. Однако по атмосфере, мягкому юмору и непередаваемому ощущению уюта, которым переполнена повесть, ее скорее уж можно сравнить с "Понедельник начинается в субботу". Пожалуй, если бы при НИИЧАВО был подготовительный лицей, то это была бы именно школа в Кармартене.
Комментариев нет:
Отправить комментарий