среда, 4 сентября 2024 г.

Светлана Волкова «Великая любовь Оленьки Дьяковой»: сборник рассказов

Светлана Васильевна Волкова – член Союза писателей РФ, прозаик, публицист, сценарист. Пишет в жанре реалистической и иронической прозы. Выпускница Санкт-Петербургского госуниверситета (специализация – романо-германская филология). В 2013 г. окончила литературные курсы издательства «Астрель СПб». Живет и работает в Санкт-Петербурге. Финалист, лауреат и призер многих литературных конкурсов и премий, Произведения писательницы переведены на английский, немецкий, китайский, корейский и итальянский языки. У Волковой (не путать Светлану Васильевну с ее полной тезкой, пишущей в жанре фэнтези) 9 изданных книг, из которых 4 детских и 5 взрослых, плюс публикации в толстых журналах и сборниках – все в жанре реализма.
«Великая любовь…» это сборник рассказов в таком ретростиле, действие которых разворачивается в дореволюционном Петербурге, как раз перед 1917 годом. Как отмечает сама Волкова – «Мне захотелось затронуть самое зыбкое хрустальное время, когда еще все относительно спокойно, а завтра придет ураган, но об этом пока никто не знает». Исключение составляет только последний - «Коробка зефира», где на дворе уже в 30-е, который СВ включила для, как сама призналась, создания «некоторых параллелей».

среда, 28 августа 2024 г.

Глеб Шульпяков «Батюшков не болен»

Глеб Юрьевич Шульпяков (1971 г.р.) - русский поэт, прозаик и переводчик. Окончил факультет журналистики Московского государственного университета. В 2008-2010 годах вёл еженедельную программу «Достояние республики» об исчезающих памятниках архитектуры на телеканале «Культура». Является автором пьес «Пушкин в Америке», «Карлик», романа «Батюшков не болен», автором переводов с английского языка пьес и стихотворений англоязычных писателей. Стихотворения Шульпякова переведены на английский, немецкий, болгарский, китайский, французский, итальянский, турецкий и арабский языки [Информация из Википедии].
Русский поэт Константин Батюшков (1787-1855) считается основоположником романтизма в отечественной поэзии и предтечей Пушкина. Кроме того, Константин Николаевич писал и прозу, а так же отметился в сатире. Кстати, о Пушкине – подразумевается, что стихотворение «Не дай мне бог сойти с ума..» навеяно именно биографией Батюшкова, который ближе к сорока годам стал терять рассудок и весь остальной остаток жизни (а это почти ещё тридцать лет!) провел в сумеречном состоянии духа. Если оперировать современными терминами, то болезнь Батюшкова определяют так – острая форма шизофрении в форме мании преследования. Болезнь была наследственной, а причиной являлись близкородственные браки - вот они, все эти кузены и кузины, амурам которых посвящено столько повестей и водевилей позапрошлого века…

среда, 21 августа 2024 г.

«Это коммунальная, коммунальная квартира!..»

Вообще-то, если упоминать такое явление, как коммуналка, в связи с литературой, первым, кто приходит на ум, это, естественно, Зощенко. Но вот что интересно – минуло сто лет, государство прошло через несколько войн и переворотов, поменялся строй и идеология, но само явление домового общежития не только осталось, но и по-прежнему вдохновляет современных авторов.
С одной стороны это объяснимо: тут тебе и разнообразие героев, обширнейший социальный срез от забулдыг до свободных художников – где еще столкнутся в одних стенах наследники аристократических фамилий и люмпен-пролетариат?.. и нетривиальные повороты сюжетов от шекспировских страстей до криминала. И самое главное – ничего не надо придумывать, жизнь сама подкинет и фабулу, и интригу, только успевай фиксировать. Современные книги с коммунальной составляющей можно разделить на два типа: когда весь сюжет вращается в коммунальных декорациях, и когда коммунальное бытие лишь составляющая основного сюжета. Вот о сюжетах и поговорим, не углубляясь в биографии авторов.

среда, 14 августа 2024 г.

Дэн Вилета «Дым»

[Из архива 2019 года] Хорошая философская сказка "Дым"(2016) родилась у Дэна Вилеты всего из одной фразы Чарльза Диккенса из романа "Торговый дом "Домби и сын". Два предложения (но очень большие) дали толчок полёту фантазии. Основными словами там были: "...если бы видимы были глазу ядовитые частицы отравленного воздуха..." Так появился целый мир, путешествие по которому доставит удовольствие многим читателям.
Дэн Вилета - принципиальный эмигрант, курсирующий между Германией, Канадой, США, Великобританией. Считается немецким писателем. Наверно потому, что родился в Германии, куда его родители - чешские беженцы - эмигрировали в конце 60-х годов. Имеет степень доктора исторических наук Кембриджского университета. Публиковаться начал в 2008 году. На данный момент - автор четырех романов. На русский язык переведён пока только роман "Дым" в 2017 году.
Готическая фэнтези, альтернативная история, лучшее авантюрное произведение для юношества - и это всё о нём. Для кого-то роман похож на "Гарри Поттера" Джоан Роулинг, для кого-то - на "Никогде" Нила Геймана, кто-то сравнил приключения в романе "Дым" с историей странных детей Ренсома Риггза.

среда, 7 августа 2024 г.

Фэнни Флэгг «Рай где-то рядом»

[Из архива 2021 года] Патриция Нил (она же Фэнни Флэгг) хотела стать писательницей ещё в детстве, но в 14 лет начала актёрскую карьеру в театральной труппе родового Бирмингема, что на юге Америки. Через несколько лет она решила зарегистрироваться в актёрском профсоюзе, но под собственным именем ей сделать это не удалось, потому что она оказалась полной тёзкой известной киноактрисы, обладательницы премии “Оскар”. Так на свет появилась Фэнни Флэгг (псевдоним пришлось придумать прямо на ходу).

А вместе с тем Патриция-Фэнни вскоре обрела известность - как актриса. После фильма “Пять лёгких пьес”, где она сыграла с Джеком Николсоном, будущей знаменитой писательнице стали пророчить звёздную актёрскую карьеру. Но Фэнни Флэгг сделала выбор в пользу литературы, хотя и продолжала сниматься в кино и играть в театре. В дальнейшем Флэгг переключилась на сценарную работу.

среда, 31 июля 2024 г.

Мэтью Томас «Мы над собой не властны»

[Из архива 2016 года] Мэтью Томас (род. 1975) - американский писатель, родился в Бронксе (Нью-Йорк), вырос в Квинсе. Учился в Чикагском университете; позже в других университетах получил степень магистра по творческому письму и степень магистра изящных искусств. Ныне вместе с женой и детьми живет в Нью-Джерси. Роман Томаса "Мы над собой не властны" (We Are Not Ourselves) стал бестселлером, вошел в число финалистов нескольких литературных премий и был признан в Америке лучшей художественной книгой 2014 года.
Это классическая семейная сага, действие которой разворачивается на протяжении 60-ти лет с 1951 по 2011 гг. Роман, кстати, автобиографичен - ТМ описал семью своих родителей – потомков ирландских эмигрантов, пытающихся закрепиться и преуспеть на новой родине в Америке.

среда, 24 июля 2024 г.

Ольга Вайнштейн «Денди: мода, литература, стиль жизни»

[Из архива 2015 года]
По идее, это искусствоведческий труд, а по сути – роман о моде. Роман нравов, приключенческий роман и, что для нас важно – литературоведческий. Оказывается, среди знаменитых писателей было достаточно персонажей, для которых имидж – это всё. Удивительно, но книгу, посвящённую дендизму - явлению изначально мужскому – написала женщина. И написала так, что попала со своей монографией в шорт-лист премии «Просветитель» 2014 года.И Ольга Вайнштейн, действительно, просвещает: «Денди» - именно увлекательно-познавательное чтение. Не без юмора, кстати, и весьма тонкого – как и положено автору, исследующему столь изысканный феномен. 
«Денди» написан в лучших традициях научно-популярной литературы, когда от книги, набитой под завязку историческими, культурологическими и прочими фактами и датами, не впадаешь в состояние полусонного отупения, а наоборот – не можешь оторваться. Размах поражает: ОВ грациозно профланировала в поисках канона мужской элегантности от полумифических красавцев античного времени до современных лондонских метросексуалов и виртуальных эстетов из ЖЖ и т.п. ресурсов. Не оказались в стороне и классики русской литературы, и стиляги 50-60 прошлого века.

среда, 17 июля 2024 г.

Грэм Джойс «Зубная фея»

[Из архива 2014 года] В русских поверьях выпавший детский молочный зуб забирает мышка. Милая, серенькая, маленькая. Помните: «мышка-мышка, вот тебе зуб лубяной, дай мне костяной»? К заморским чадам за «лубяным» зубом приходит Зубная фея – существо менее безобидное. Не надо обольщаться определением «фея» - оказывается, это не всегда миниатюрная красотка с крылышками бабочки, а случается и – мерзкий злобный гермафродит с замашками дворового гопника. Именно такой явился – как положено, за зубом – к герою романа Сэму и закабалил и его, и себя, похоже, навсегда. Косяк в том, что Зубную фею не положено видеть, а юного героя угораздило. За это и поплатился – от милого дружка, которого, кстати, никто, кроме Сэма не видит и не слышит, теперь нельзя отвязаться. Он везде и всюду, как навязчивая галлюцинация. Впрочем, и сам «фей» рад, да не может избавиться от постылого подростка, за что и отрывается на мальчишке без устали и с фантазией. Фантазии порой тянут на 18+.

среда, 10 июля 2024 г.

Сьюзен Элизабет Джордж «Женщина в красном»

[Из архива 2014 года] …Детектив Томас Линли после потери любимой жены, которую убили на пороге собственного дома, отправляется в пешее одинокое путешествие по побережью, из аристократа превращаясь в настоящего бомжа. Но бывших инспекторов, видимо,  не бывает, поэтому на 43-й день пути оборванный детектив находит на берегу тело молодого скалолаза, разбившегося при падении с утёса. Скоро выясняется, что это падение было не случайным. Местная полиция начинает расследование. Линли попадает в число подозреваемых. Под подозрением оказывается и молодая женщина, дом которой стоит неподалеку и которая почему-то скрывает, что была знакома с погибшим. Впрочем, в подозреваемых почти все, знавшие погибшего парня. По просьбе своего начальства Линли начинает сотрудничать с местной полицией и, заинтересовавшись расследованием, отвлекается от своих терзаний… 

Вы спросите «А при чем тут женщина в красном?». Поймете это, прочитав книгу до конца, ведь это не просто детектив - это жизнь двух семей, которая была надломлена одним неправильным поступком, словом, действием… 
Книгу можно взять в центральной городской библиотеке.

среда, 3 июля 2024 г.

Михаил Шемякин «Моя жизнь: до изгнания»

Михаил Михайлович Шемякин (1943 г.р.) в представлении не нуждается, но напомним: советский и американский художник, скульптор. Лауреат Государственной премии Российской Федерации Народный художник Кабардино-Балкарии, Народный художник Адыгеи, почётный доктор ряда высших учебных заведений.
Как художника, Шемякина я, разумеется, знала, он у меня ассоциировался исключительно с гоффманианой, длинноносыми крысоподобными персонажами, памятником Петру в Петропавловской крепости (во время сессий мы к нему ходили – надо было не то потереть монструозному императору пальцы, не то вообще умудриться забраться на колени - для успешной сдачи экзамена), и жуткими скелетообразными сфинксами где-то в районе Крестов в том же Питере. Ещё помнится, ММ был закадычным другом Владимира Высоцкого. Отторжение творчество Шемякина не вызывало, но и особо не трогало. На этом мои знания заканчивались.

среда, 26 июня 2024 г.

Кароль Фив «Я должна кое-что тебе сказать»

Кароль Фив (1971 г.р.) – французская писательница, художница и видеограф, выпускница философского факультета и Высшей школы изящных искусств. Автор более 15 книг. Роман «Я должна кое-что тебе сказать», сюжет которого крутится возле темы литературного плагиата, в 2022 году вошел в короткий список главной литературной премии Франции – Гонкуровской.
…Итак, в центре повествования – дама средних лет и таких же дарований по имени Эльза. Жизнь у Эльзы так себе – зарабатывает на жизнь, пописывая и издавая какие-то романы, не провальные, но и не особо успешные, одна воспитывает маленького сына. Есть у Эльзы кумир, недостижимая вершина – знаменитая писательница Беатрис Бланди, такой симбиоз Вирджинии Вульф, Натали Саррот и Джорж Элиот. Эльза собирает её книги, знает тексты своего идола почти наизусть. Беатрис недавно отошла в мир иной, оставив безутешного мужа, богатый эстетский дом и, по слухам, таинственную незаконченную рукопись.

среда, 19 июня 2024 г.

Павел Басинский «Подлинная история Константина Левина»

Мы уже обсуждали первую книгу Басинского о самом знаковом русском «семейном романе», а именно его главную героиню - Анну Каренину. И было вполне предсказуемым то, что Павел Валерьевич непременно возьмётся за другого героя, а именно - Константина Левина. С одной стороны, такое внимание к этому персонажу вполне объяснимо: в Левине чуть ли не с первых публикаций романа информированные читатели (преимущественно со стороны родственников и ближайших друзей) увидели самого автора, Льва Толстого. (Кстати, Басинский поставил точку в спорах по поводу правильного прочтения фамилии – как всё-таки правильно, Левин или Лёвин? Представьте себе, вопреки утверждениям литературных снобов – именно Левин, и никак иначе). Тут всё: и внешний вид, неуклюжесть и некрасивость, от которой страдал сам Лев Николаевич, отношения с братьями, сватовство к будущей жене, взгляды на крестьянство, физический труд, и философские вопросы о жизни и смерти…
Принято считать, что, по сути, под одной обложкой уместились два романа – история Анны и Вронского (страсть, безрассудство и порок) и Левина и Кити (союз благоразумия и где-то даже трезвого расчета, соблюдение христианской морали). Но было бы слишком вульгарным полагать, что Толстой просто противопоставляет два типа отношений мужчины и женщины, и подспудно читает мораль про набившие оскомину скрепы и традиции. «Анна Каренина» намного глубже и многогранней, иначе бы просто потерялась в лавине семейных романов, на которые была так щедра вторая половина 19 века.

среда, 12 июня 2024 г.

Хироми Каваками «Портфель учителя»

Вот и встретились два одиночества
Хироми Каваками (1958 г.р.) – японская писательница, известная своей фантастической прозой – говорит нам Википедия. Родилась Хироми в Японии, детство провела в США. Любовь к литературе началась, как это часто бывает, с длительных детских больничных, избавлявших от необходимости посещать школу. Затем будущая писательница закончила колледж, и с этого времени начала писать – и издавать - короткие рассказы, как правило, в фантастических сборниках. Каким образом литературный жанр, в котором работала Каваками, сделал крутой вираж и превратился в социально-сентиментальную прозу, сказать трудно. Но «Портфель учителя», по сути, любовный роман, в 2001 году получил в Японии престижную премию Танидзаки и стал бестселлером.
Это очень японская проза. Здесь всё по классическому лекалу старинных японских новелл – случайные встречи двух малознакомых, в сущности, людей на фоне сменяющих друг друга времён года, краткие диалоги ни о чём, всё какое-то зыбкое и хрупкое, как японские рисунки на папиросной бумаге…

среда, 5 июня 2024 г.

Грэм Макрей Барнет «Случай из практики»

Грэм Макрей Бернет ( 1967 г.р.) - шотландский писатель, лауреат ряда литературных наград. Получил степени по английской литературе, преподавал английский язык в Европе, а затем вернулся в Глазго и в течение восьми лет работал в различных независимых телевизионных компаниях. Бернет автор романов «Исчезновение Адель Бёдо», «Его кровавый проект», «Авария на A35». Романы Бернета рецензентами были обозначены как эксперимент с жанром, который можно назвать «ложным тру-крайм» (сам «тру-крайм» это документальный жанр, где автор исследует реальное преступление, описывает действия злоумышленников и его жертв).

«Cлучай из практики» (2021) был включен в 2022 году в лонг-лист Букеровской премии. Аннотация очень заманчива: автору биографии некоего психоаналитика Бретуэйта, гремевшего в 60-е (не то действительно самородка-светила, не то удачливого мошенника), попадают в руки тетради какой-то Ребекки Смитт. Ребекка заподозрила «доктора» в том, что он (и его практика) является причиной суицида её сестры Вероники. Поэтому, назвавшись вымышленным именем (мы так и не узнаем, как звали мисс на самом деле), она является на приём к этому мутному доктору как пациентка, чтобы докопаться до правды. Псевдо-Ребекка тщательно записывает свои визиты, подозрения и размышления в пяти тетрадях.

среда, 29 мая 2024 г.

Джессика Аня Блау "Мэри Джейн"

Про Джессику Аню Блау удалось нарыть только то, что это американская писательница, еще довольно молодая. Родилась в Бостоне, выросла в Южной Калифорнии, а сейчас живёт в Нью-Йорке. Окончила Калифорнийский университет и Университет Джона Хопкинса, где посещала писательские семинары, а теперь вроде там преподает литературное творчество. Джессика Аня печаталась в журналах и антологиях, работала сценаристом. Она автор нескольких романов, а кроме того уже успела написать мемуары с названием "Несломленная девушка" (где её так потрепала жизнь, чтобы выдать такой заголовок, узнать не удалось – на русском мемуаров нет, а в краткой биографии, что выдаёт поисковик, всё вполне благостно, и с фотоальбомов автора беззаботно улыбается весьма симпатичная мисс).
Сюжет "Мэри Джейн" отсылает нас в далёкие уже 70-е прошлого века, пригород Балтимора. Главная героиня 14 лет, та самая Мэри Джейн, решает в летние каникулы подзаработать няней в каком-нибудь приличном семействе. У Мэри весьма пуританская семья – служащий юристом отец, и мать – классическая домохозяйка, повернутая на быте и приличиях. Чинные семейные обеды с обязательной молитвой, воскресные походы в церковь и выступления в церковном хоре – у Мэри Джейн неплохой голос. Дом Коунов, где ей разрешили работать, был в этом же благополучном районе и на вид был таким же комильфо: мистер Коун врач, миссис Коун – домохозяйка, у них прелестное ангелоподобное дитя, девочка Иззи. Но всё это оказалось только фасадом.

среда, 22 мая 2024 г.

Павел Шушканов «Ложная память»

Павел Александрович Шушканов (1980 г.р.) - прозаик, блогер, кандидат юридических наук. Пишет прозу с детства; с 2006 года его рассказы публикуются в литературных журналах. Живет и работает в Брянске, преподает в университете. Пишет художественную и документальную прозу, занимается краеведением, путешествует и ведет блог. Пишет преимущественно в жанре научной фантастики, критики отмечают влияние братьев Стругацких. На сегодняшний день у Шушканова три книги: «Карантинная зона», «Белый шум» и «Ложная память».
Все три книги вышли в издательстве «Пять четвертей» в серии «Искажение». Само издательство обозначило эту серию так: «В серии «Искажения» — захватывающие и дерзкие антиутопии, фантастика и научная фантастика на актуальные темы. Также в серию включены романы и повести с элементами мистики, хоррора и фэнтези». В сущности, второе предложение лучше всего и характеризует «Ложную память».

среда, 15 мая 2024 г.

Ольга Аникина «Назови меня по имени»

Ольга Николаевна Аникина (1976 г.р.) - российская поэтесса, прозаик, переводчик, член Союза писателей Санкт-Петербурга. Окончила Новосибирский государственный медицинский университет и Литературный Институт им. А.М. Горького, публиковалась в литературных журналах, автор нескольких сборников стихов, рассказов и двух романов. Кроме этого, стихи ОА послужили текстами песен для российских рок-исполнителей. Аникина Лауреат литературных премий. Несмотря на все эти достижения, Ольга Николаевна, видимо, понимает, что одним творчеством сыт не будешь, поэтому успешно (медицинских наук) работает врачом там, где и живет – в Санкт-Петербурге.
«Назови меня по имени» - новый роман 2023 года. Издательская аннотация настолько расплывчата, что сложно понять, в чем, собственно, дело, кроме того, в центре повествования жизнь некой Маши, нашей современницы. После прочтения становится понятно, что сложно в одном абзаце обозначить содержание и посыл романа. К счастью, «Назови…» не оказался типичным женским чтивом про то, что если быть хорошим человеком, но немножечко ошибаться, в финале всё образуется и тебя будет ждать хэппи-энд. Спойлер – хэппи-энда не будет, более того, нас ждёт открытый финал, который можно додумать исходя из собственного жизненного опыта, цинизма и наличия (или его отсутствия) оптимизма. Я посмотрела на обложку, петлю на шее нарисованного силуэта (хотя наверняка она символизировала что-то менее катастрофическое), и поняла, что оптимизм вообще не моя добродетель…

среда, 8 мая 2024 г.

Роман Кравченко-Бережной «Между белым и красным: стоп-кадры моего ХХ века»

[Из архива 2020 года] Роман Александрович Кравченко-Бережной (1926-2011) — советско-российский ученый, писатель. Во время немецко-фашистской оккупации г. Кременец (Тернопольская обл., Западная Украина), Роман Кравченко вел дневник, в котором писал, в том числе, и об уничтожении евреев города.
После освобождения города вступил в Красную армию, а спрятанный им дневник отец Романа позднее передал в «Чрезвычайную государственную комиссию по расследованию зверств немецко-фашистских оккупантов». Так дневник стал одним из свидетельских документов на Нюрнбергском процессе, представленных советским обвинением. До 1944 года жил в оккупированном Кременце, с весны 1944 г. – ушел в действующую армию. Участвовал в боях в Прибалтике, Польше, Берлинской операции. После окончания войны еще пять лет служил военным переводчиком в Германии, в том числе в Ораниенбурге, в концлагере Заксенхаузен, затем в районной комендатуре города Бернау. После демобилизации в 1950 г. закончил физический факультет Львовского университета. С 1955 г. и до его кончины Роман Александрович жил на Кольском полуострове, продолжая работать в Кольском филиале АН СССР (ныне - КНЦ РАН) в городе Апатиты, где создал лабораторию физических методов исследования минералов. Кандидат физико-математических наук. Награжден Орденом Отечественной войны II степени, медалями "За отвагу", За освобождение Варшавы", "За взятие Берлина". Вместе с женой Людмилой Ивановной Полежаевой вырастил двух сыновей и дочь. [Материал из ЕЖЕВИКИ - EJWiki.org - Академической Вики-энциклопедии по еврейским и израильским темам]

среда, 1 мая 2024 г.

Светлана Тюльбашева «Лес»

Светлана Тюльбашева - новый автор. Из ее немногочисленных интервью мы узнаем, что Светлане 33 года, она закончила физфак, однако всегда мечтала быть журналистом. С детства вела дневники, потом подрабатывала в газете, писала рассказы в жанре «сверхъестественное». «Лес» - её дебютный роман, навеянный любовью к хоррору, а так же к Карелии и туристическим походам.
Оформление обложки и зачин книги крайне обманчивы, не знаю, будет ли это спойлером, если сказать, что никакого отношения к мистике сюжет не имеет. Это скорее триллер и даже где-то социальная проза.Роман начинается с того, что две московские даже не подруги, а, скорее, приятельницы, Вика и Лика, решают провести отпуск нетривиально – не валяясь на турецких пляжах, а путешествуя по Карелии на личном автомобиле, созерцая прекрасные северные пейзажи, пробуя местные деликатесы и гуляя по лесным тропинкам. Эти тропинки их и сгубили: Вика и Лика заблудились, причем капитально – в лесу они проведут около месяца.

среда, 24 апреля 2024 г.

Роман Сенчин «Русская зима»: сборник

Роман Сенчин (1971 г.р.) – российский прозаик, редактор, литературный критик, вокалист групп «Гаражная мелодика» и «Свободные радикалы». Сенчин родился в семье военного и достаточно помотался по России, жил в Москве, сейчас осел в Екатеринбурге. Учился в Литературном институте, сейчас ведёт там семинар прозы. Автор нескольких книг; обычно главный герой является прототипом самого писателя. Сенчин номинировался и получал различные литературные премии. По мнению критика А.Г. Рудалёва: «Сенчин представляет себя таким, каким его привыкли видеть: нелюдимый человек в чёрном и пишущий депрессивную прозу. Он этим вводит в заблуждение и многие заблуждаются. На самом деле это очень светлый писатель, при этом предельно серьёзный» [информация из «Википедии»].
Что проза Сенчина депрессивная, это мягко сказано… Написана талантливо, хорошим языком, но читаешь, как будто погружаешься в какие-то мутные воды, из которых не выбраться…
В сборнике две повести: «У моря» и «Русская зима». Герой первой, сценарист-одиночка Олег, сорока семи лет, в анамнезе которого два развода, решил искать уединения и вдохновения по примеру Нила Геймана – запершись в домике у моря. Но так как на безлюдный тропический остров, в отличие от Геймана, у Олега денег нет, он не придумал ничего лучше, как приехать на краснодарский курорт в ноябре. И это явно были не Сочи и не Анапа. Какой-то мелкий посёлок, в котором не в сезон жизнь не просто замирает, а умирает. Олег сразу почувствовал прелести своего решения – оказалось, благодаря влажности и постоянным ветродуям с моря, что краснодарские -2С переносятся хуже, чем красноярские -32С, найти работающий магазин или кафе та ещё проблема, но самая главная беда обернулась наличием соседей.

среда, 17 апреля 2024 г.

Вирджиния Хартман «Хозяйка болот»

Вирджиния Хартман - американская писательница, возраст неясен, но судя по фоту в интернете – лет 50-55. Получила степень магистра Американского университета в области творческого письма и преподает в Университете Джорджа Вашингтона, а так же в Писательском центре в Бетесде. Её рассказы вошли в шорт-лист различных литературных премий, а стихи и эссе публиковались во многих американских изданиях. «Хозяйка болот» — ее первый роман. Он был впервые опубликован в сентябре 2022 года. [Информация с сайта Лайвлиб].
В литературе, как, впрочем, в любом творческом направлении, безусловно, существует мода. То Дэн Браун положил начало целому направлению «искусствоведческого романа», пропитанному теорией заговора, и пошел поток книг на эту тему, то все бросились писать про концлагеря и Холокост. Вот теперь болота, в центре которых неприкаянная героиня с непременно творческой/ научной профессией. Первое, что приходит на ум – это «Там, где раки поют» Делии Оуэнс. И в «Хозяйке», и в «Раках» в центре повествования одинокая героиня, с творческой профессией (обе рисуют птиц – только одна для университета, в котором работает, а вторая, можно сказать – для души), сложным детством и какой-то криминальной тайной в прошлом. И всё связано с болотом – таким параллельным миром со своей историей и законами. Наверное, это не конец, и скоро мы получим очередную загадочную Жози, реализующую себя в саванне, пустыне или степи.

среда, 10 апреля 2024 г.

Аки Шимазаки «Бремя секретов»

[Из архива 2016 года] Аки Шимазаки родилась в 1954 году в Гифу (Япония), в 1981 году переехала в Канаду. В настоящее время живет в Монреале, где преподаёт японский язык и с 1991 года публикует свои романы, написанные на французском языке. Роман «Бремя секретов» она писала на протяжении 7 лет (1999-2005). В настоящее время Аки Шимазаки пишет продолжение романа.
Роман состоит из пяти историй, рассказанных разными людьми, тесно связанными между собой и родственными узами и семейными тайнами. Всех их окружает необычайно сложный для Японии исторический момент - печально известное землетрясение 1923 года, закончившееся корейским геноцидом; и ужас атомного взрыва в Нагасаки. Эти страшные моменты – своеобразные ключи в судьбах героев, которые не открывают, а наоборот помогают скрывать «скелеты в шкафу»: на фоне глобальных катаклизмов легче спрятать свой секрет.
Шимазаки, как истая канадка, пишет на французском языке, поэтому в канву повествования вплетены японские слова и японские понятия. Роман как красивая шкатулка, в которой в течении жизни собраны разные красивые пустячки, но знаковые для собиравшего их человека: перебирая их, он вспоминает свою жизнь, и простая ракушка или лепесток цветка имеют для него глубинный смысл. Итак, откроем шкатулку и начнем перебирать сувениры.

среда, 3 апреля 2024 г.

Дэвид Митчелл «Простые смертные»

[Из архива 2017 года]
Дэвид Митчелл - один из самых популярных современных английских авторов, в том числе и в России. Его имя чаще всего ассоциируют с романом «Облачный атлас». Но, надо отметить, ни одно произведение этого автора не проходит незамеченным. Два его романа, «Сон №9» и «Облачный атлас», входили в шорт-лист Букеровской премии. А «Литературный призрак» отмечен как лучшая книга, написанная автором моложе 35 лет. Всего Дэвид Митчелл написал 7 романов. Все они переведены на русский язык.
Роман «Простые смертные» написан в традиционном для Митчелла формате новелл. Повествование ведется от лица разных персонажей в разные эпохи. Действие происходит с 1980-х годов ХХ в. и заканчивается 40-ми годами ХХ1 века. 
Роман заинтересовал с первых же страниц. Начинается он с описания вполне реальной жизненной ситуации. Героиня книги Холли, 16-летний подросток, после ссоры с матерью убегает из дома, желая доказать свою самостоятельность и взрослость. А дальше в сюжет вплетаются элементы фантастики и мистики. И с Холли происходят события, выходящие за рамки обыденной реальности.

среда, 27 марта 2024 г.

Ричард Руссо «Дураков нет»

Ричард Руссо (1949 г.р.) — американский писатель и киносценарист, лауреат Пулитцеровской премии 2002 года за роман «Эмпайр Фоллз» (2001). Закончил Аризонский университет, затем преподавал на кафедре английского языка в Университете Южного Иллинойса в Карбондейле, где, кстати, и начал писать.
Если бы на Западе существовал такой термин, как «капреализм» (в противовес соцреализму), то Ричарда Руссо вполне можно было бы отнести к этому направлению. В основе его произведений почти всегда провинция, небольшие городки и люди, населяющие их – со своими проблемами, такими обычными и понятными в любой точке земного шара.
«Дураков нет» вышел в 1993 году (а действие романа разворачивается в середине 80-х), перевели на русский его вот буквально недавно. Перевод, надо сказать, очень качественный, потому что у Руссо (кафедра английского языка – мы помним) богатый образный язык, наполненный метафорами и юмором.
Итак, середина 80-х 20 века, дело происходит в маленьком сонном городишке под названием Норт-Бат. Когда-то у Бата были блестящие перспективы как у курортного города – в его окрестностях были открыты целебные источники, шло активное строительство подходящей инфраструктуры (санатории, гостинницы, кафе и т.п.), но природа иногда жестоко шутит – в один прекрасный момент целебные воды ушли туда, откуда и появились – куда-то в недра. И всё – жизнь замерла, а люди остались…

среда, 20 марта 2024 г.

Дмитрий Ищенко «В поисках мальчишеского бога»

[Из архива 2019 года]
 
Дмитрий Ищенко – журналист, сценарист, режиссер, продюсер. Разносторонний, одним словом, человек. А еще он наш земляк. Родился в Апатитах, долгое время работал в Мурманске. И большое ему спасибо за то, что в своих документальных и художественных фильмах, а также литературных произведениях он с огромной любовью говорит о Севере. И, похоже, это любовь на всю жизнь.
Повесть Дмитрия Ищенко «Териберка» (2012) вошла в шорт-лист национальной литературной премии имени И. П. Белкина. А новая повесть автора «В поисках мальчишеского бога» заняла третье место в конкурсе «Новая детская книга» в 2018 году.
Не удержалась и уже после прочтения книги заглянула почитать отзывы читателей. Искренне порадовалась, что все без исключения рецензии не просто положительные, а восторженные. Полностью совпали с моим впечатлением от книги.
Она великолепная, правильная, нужная, мудрая, «атмосферная». Она для всех. Таких книг давно не было. «В поисках мальчишеского бога» вобрала лучшие традиции русской литературы для детей (а значит, и для взрослых). При этом она современна.

среда, 13 марта 2024 г.

Антон Секисов «Бог тревоги»; «Зоны отдыха. Петербургские кладбища и жизнь вокруг них»

В Петрополе прозрачном мы умрем,
Где властвует над нами Прозерпина.
Мы в каждом вздохе смертный воздух пьем,
И каждый час нам смертная година.
О. Мандельштам

Биографию современного писателя Секисова мы недавно упоминали, вкратце напомним – это сравнительно молодой писатель, неоднократно публиковавшихся в различных литературных журналах, как бумажных, так и сетевых, и автор нескольких книг. Секисов любим критиками, которые отмечают хороший авторский стиль и своеобразный юмор в его произведениях, по причине чего Антон часто попадает в различные премиальные листы. Сам автор тяготеет преимущественно к бессюжетному построению текста и жанру автофикшена. В этом же жанре написан и «Бог тревоги», по следам биографии самого Секисова.
…Как известно, художник должен быть беден и голоден – герой БТ, устав от отсутствия вдохновения, спровоцированного расслабленной сытой московской жизнью, решает переехать в Петербург, столицу болот, мрака, декаданса и макабра. Для полного погружения в упадническую атмосферу, Антон (герой здесь альтер-эго автора) ожидаемо селится не в Гранд-отеле, а в убитой коммуналке на задворках мрачной столицы.

среда, 6 марта 2024 г.

Александр Цыпкин «Женщины непреклонного возраста и др. беспринцЫпные истории»

[Из архива 2018 года] Александр Цыпкин (род. 1975 г.) - филантроп и писатель, лектор Санкт-Петербургского государственного университета (закончил его же своё время - факультет международных отношений). Кроме этого, Цыпкин - эксперт по стратегическим коммуникациям с опытом работы более 10 лет. Лауреат многих профессиональных премий, публицист, автор более ста интервью с политиками, бизнесменами, деятелями культуры, науки и спорта. На данный момент Александр Цыпкин выпустил первую печатную книгу (хочется надеяться, что не последнюю) и стал литературным событием года.
По форме «Женщины…» – это рассказы на разные темы: отношения мужчин и женщин («Комедии секс-положений», «Женщины непреклонного возраста», «Рассказы израильских таксистов о любви»), жизненные впечатления («Из личных показаний», «Немного Швеции в невской воде»). Это описание всяких казусов, которые происходили с различными героями и автором лично: есть грустные, но в основном они очень смешные… Трудно выделить какой-либо. Необыкновенно трогательный «Томатный сок (повесть о женщине из другого времени)», заставляющий задуматься о том, насколько внимательны мы к старшим, следуя своим сиюминутным желаниям. А какой любовью к Питеру и его жителям пронизаны страницы «Кода петербуржца»! Автор пишет с удивительным юмором и оптимизмом даже о тяжёлой жизни в российской глубинке («Волга-Волга»).

среда, 28 февраля 2024 г.

Антон Секисов «Комната Вагинова»

Антон Секисов родился в 1987 году в Москве. Учился в Московском государственном университете печати по специальности редактор. С 2012 года работал редактором и журналистом в изданиях «Российская газета», «Свободная пресса», «Русская планета», русскоязычном Livejournal. Публиковался в литературных журналах, автор рассказов, повестей и книг «Кровь и почва», «Бог тревоги», «Комната Вагинова», «Зоны отдыха». Секисов неоднократно номинировался на различные премии. Живет в Москве.
«Комнату Вагинова» критики относят к «петербургскому тексту», что объяснимо – действие происходит в культурной столице, и триллеру с элементами черного юмора, что, на мой взгляд, весьма спорно. Просто полудетективная линия «Комнаты…», весьма неторопливая и никак не жесткая, на триллер не тянет, юмор в романе классный, но, слава богу, не черный, а скорее, ироничный.

среда, 21 февраля 2024 г.

Тан Тван Энг «Сад вечерних туманов»

[Из архива 2019 года] Тан Тван Энг (1972 г.р.) – малайзийский романист, живёт в Кейптауне. По образованию – адвокат, закончил юридический факультет Лондонского университета. Его дебютный исторический роман «Дар вызывать дождь» (2007 г.) был включен в лонг-лист Букеровской премии. Второй роман «Сад вечерних туманов» (2012 г.) был удостоин Азиатской Литературной премии в номинации «Лучший роман» и премии Вальтера Скотта в номинации «Исторический роман».
«Сад вечерних туманов» (перевод 2017 г.) - роман о событиях, происходивших в Малайзии во времена Второй Мировой войны и после неё. Рассказан настолько искусно, что не сразу открывается вся картина происходящего. В стиле восточной мудрости. Читается легко и понятно. Остаётся ощущение, будто ты наблюдал за порханием бабочки над цветком. Бабочка уже давно улетела, а в памяти продолжают всплывать различные нюансы: и воздушность движения, и красота цветка, и причудливость узора крыльев бабочки, и аромат бутона…

среда, 14 февраля 2024 г.

Уинни М. Ли «Соучастники»

Уинни М. Ли – писательница и активистка, работавшая в творческой среде на трех континентах. Американка тайваньского происхождения, выросшая в Нью-Джерси, Уинни изучала фольклор и мифологию в Гарварде, а затем ирландскую литературу. Она продюсировала независимые художественные фильмы, разрабатывала проекты, связанные с экотуризмом, а также позднее получила степень магистра с отличием в области творческого письма в Голдсмитс-колледже [информация с сайта Лайвлиб]. «Соучастники» - второй роман писательницы, первый - "Темная глава" стал премиальным. Уинни также является соучредителем фестиваля "Чистые линии", посвященного проблемам сексуального насилия.
В сущности, у «Соучастников» два основных посыла. Первый о том, что в основе любого успешного проекта лежит огромный – и недооценённый - труд целой команды людей (помощников, ассистентов), а плюшки в виде большого гонорара и славы достаются исключительно верхушке руководителей. Второй – тема харрасмента, то есть сексуального домогательства на работе, и неравных условий для женщин и мужчин, когда первым приходится разрываться между семьёй и работой, а перед вторыми такой вопрос в принципе не стоит.

среда, 7 февраля 2024 г.

Борис Лейбов «Мелкий принц»

Борис Валерьевич Лейбов (1983 г.р.) – современный писатель, социолог, сценарист. Родился в Москве, окончил Высшие кинематографические сценарные курсы, изучал социологию в Университете Глазго. Живет в Израиле. Публиковался в различных литературных журналах, включая российские; лауреат и номинант нескольких премий. Автор романов «Лилиенблюм», «Дорогобуж» и сборников короткой прозы.
Если «Дорогобуж» можно отнести к жанру антиутопии, а «Лилиенблюм» - психологического романа, то «Мелкий принц» - это автофикшн, то есть нечто среднее между мемуарами, биографическими эссе и социальной прозой. Лейбова уже успели сравнить с Буниным, а «Мелкого принца» - с «Жизнью Арсеньева» - прежде всего за богатый, образный язык и тему взросления на фоне перелома эпох.
…Школьник Боря живёт с интеллигентными родителями в Подмосковье, есть у него и бабушки с дедушками, и школьные приятели, и дворовые компании – типичное детство советского ребенка с типичными проблемами. Всё однажды перевернётся с ног на голову, когда грянут девяностые, папа-инженер резко превратится в бизнесмена, а Борис окажется сначала на Кипре, а потом – во Франции. Всё стало абсолютно другим – от пейзажа за окном и языковой среды, до менталитета окружающих. В курортных городах (хоть забугорных, хоть отечественных) хорошо отдыхать, а вот жить – не всегда. Борис не просто живет, но и учится, и надо выстраивать отношения с новыми одноклассниками и привыкать к новым учителям, а так же к новым требованиям. Школа, общежитие, девочки, друзья и редкие встречи с родственниками… (Про требования, кстати: меня, так же, как и юного Бориса, просто сразили результаты задания по литературе «описать необычайное происшествие, случившееся с тобой». То, за что будущий автор получил в европейской школе «2», в русской – и вполне заслуженно! – выдвинуло его бы на областную олимпиаду по литературе. Это про менталитет, способность к образному мышлению, начитанность, пресловутую духовность и тому подобное…).

среда, 31 января 2024 г.

Дети девяностых

Я уже писала, как недавно обратила внимание, что в отечественной современной прозе сформировался отдельный жанр, который можно назвать «Дети девяностых». Собственно, это, как правило, тот самый автофикшн, определение которому различные словари дают так: разновидность литературы, в которой элементы биографии автора пересекаются с художественным вымыслом. Здесь не обязательно скрупулезно следовать этапам своей биографии – допускается вымысел, ибо задача жанра – донести дол читателя свои эмоции и переживания, нимало не заботясь о сюжете и последовательности изложения.
Те девочки и мальчики, взросление которых пришлось на самый тяжелый период новейшей российской истории, выросли, каждый со своей душевной раной, и понесли свою исповедь в массы. Они узнаваемы даже в художественной прозе, как та же Вера Богданова со своими «Отравленными плодами», и Любовь Баринова с «Кто ты будешь такой». Удивительно, но среди авторов мне не попадались аборигены столиц, а если попадались, то детство и юность их проходила на окраинах и задворках, вдали от парадных фасадов и были совсем были непохожи на отрочество условной Ксении Собчак – тоже ребёнка девяностых. Коммуналки, убитые хрущёбы, пьющие отцы (если они вообще были), непутёвые матери, шайки «реальных пацанов» на улицах (не тех, которых сегодня облагораживают в сериалах, а реальных подонков и отморозков – ибо именно такими они и были), тоскливое «гостевание» у суровых бабушек, пока родители пашут на двух работах, компании таких же неприкаянных ровесников на улице, вечное безденежье и главное, самое страшное – полное отсутствие перспектив, приправленное тем, что вся страна успешно разваливалась и катилась в бездну.

среда, 24 января 2024 г.

Алексей Поляринов «Риф»

Книга зацепила меня сюжетом, упоминанием Кольского полуострова, каким-то общим загадочным настроем, который присущ, наверное, всем книгам, где упоминаются религиозные культы, древние ритуалы, мифы. А ещё в большей степени эпиграфом из, крайне для меня интересного, Клода Леви-Стросса.
Немного об авторе. Родился в 1986 году, российский писатель и переводчик. Финалист национальной литературной премии «Большая книга» (2021) и премии «НОС» (2019;2021) за романы «Центр тяжести» и «Риф».
Сложные хитросплетения сюжета: идет параллельный рассказ о жизни трёх девушек - двух из России и одной американской студентки, изучающей современную культуру и антропологию. Судьбы всех трёх – трагичны. Одна обречена на жизнь в захолустье Крайнего Севера, где основной источник жизни – браконьерство, крайне жестокое убийство северных оленей; вторая – московская студентка, с психологическими проблемами из не очень счастливого детства с деспотичной и замкнутой матерью. Третья, американка, вроде довольна жизнью – занимается любимым делом – исследованием ленд-арта (направление в искусстве, в котором создаваемое художником произведение было неразрывно связано с природным ландшафтом), но вдруг всё, что она так тщательно выстраивала, рушится в одночасье…

среда, 17 января 2024 г.

Матиас Энар «Ежегодный пир Погребального братства»

Матиас Энар (1972 г.р.) - французский писатель, переводчик, издатель; получил высшее образование в Школе Лувра как знаток современного искусства, а затем изучал арабский и персидский языки в Национальном институте восточных языков и культур. Лауреат многих литературных премий. Энар долго жил и работал на Ближнем Востоке, поэтому не удивительно, что практически все произведения писателя («Совершенный выстрел», «Зона», «Уличные воры», «Компас») посвящены этому региону. Сам Энар пишет о себе так: «Я проникся страстью к арабской и персидской литературе. И со временем это стало частью меня. Я, можно сказать, стал немного арабом. Я хотел показать разнообразие этого мира […]». [информация из материалов «Википедии»]
В этом случае «Ежегодный пир Погребального братства» сильно выбивается из основной тематики творчества МЭ. Здесь нет восточных декораций, совсем наоборот – в первой главе мы попадаем, вместе с главным героем, антропологом, 30-летним Давидом Мазоном во французскую глубинку – деревню, название которой на русский язык можно перевести как «Камень святого Петра». Давид снимает угол у местных фермеров, иронично именует своё жилище «Дебри науки» и твёрдо намерен наваять здесь свою диссертацию. Он в процессе «полевых работ», когда надо обойти и опросить типичных представителей деревенского социума, на основе которых и родится социальный срез типичного французского пейзанина начала 21 века.

среда, 10 января 2024 г.

Джулиан Барнс «Элизабет Финч»

Джулиан Патрик Барнс (1946 г.р.) английский писатель, эссеист, литературный критик, один из видных представителей литературы постмодернизма. Лауреат Букеровской (2011), Иерусалимской премий (2021) и многих других. Барнс получил образование в Оксфордском университете (факультет современных западноевропейских языков). Начинал как автор детективных рассказов, первый успех ему принес «Метроленд» - роман о судьбе поколения бунтарей и нигилистов 1960-х.
Далее в литературном багаже писателя была и эссеистика, и роман-антиутопия, и рассказы о любви, и книги в том жанре, который можно кратко определить как "интеллектуальная литература". Хотя, если быть справедливым, любое произведение этого английского писателя подходит под это определение.

вторник, 9 января 2024 г.

Дорогие читатели «Романа с библиотекарем»!

Еще раз поздравляем вас с наступившим Новым годом и Рождеством! Надеемся, что у нас по-прежнему будет возможность наслаждаться книгами и делиться мыслями о прочитанном.

Редактор блога Татьяна Величко