Давид Фонкинос (род. 1974 г.) – популярный французский писатель, автор романов, сценариев для кино, лауреат нескольких литературных премий, среди которых - Гонкуровская премия лицеистов (2014)
Фонкинос окончил Сорбонну, где изучал филологию. Учился в парижской джазовой школе, основал собственную группу. На сегодняшний день он один из самых продаваемых авторов-романистов. Романы ДФ успешно экранизируются во Франции и даже сам Давид успел побывать в роли актера. На русском языке опубликовано шесть романов писателя: «Эротический потенциал моей жены», «Идиотизм наизнанку», «Нежность», «Наши расставания», «Шарлотта» и «Тайна Анри Пика».
«Тайну Анри Пика» можно назвать и литературоведческим детективом и романом нравов. Это уже вторая книга французского автора, которая попалась мне в руки после диккеровской «Правды о деле Гарри Квеберта» об издательской кухне – а именно о том, как раскручиваются литературные имена и будущие бестселлеры. Что толкает именно французских романистов раскрывать свои секреты – такая же тайна, как и самого Анри Пика…
Сюжет: во Франции, в провинции, существует библиотека, хозяину которой, некому Жану-Пьер Гурвеку приходит в голову мысль собирать в своих фондах рукописи писателей, чьи книги отвергли издательства. Учитывая то, что опус про Гарри Поттера в своё время кто только из недальновидных издателей не послал куда подальше, сама идея Гурвека не совсем была лишена смысла. Вскоре Гурвек умирает и теперь его помощнице Магали приходится отбиваться от армии графоманов, заваливших всю полезную площадь библиотеки своими нетленками.
Здесь появляется литературный агент Дельфина, в чьи обязанности входит находить крупицы золота среди подобного книжного шлака и, естественно, судьба приводит её в нужное место. Вместе со своим бойфрендом, по совместительству непризнанным литературным гением, они обнаруживают в запасниках библиотеки то, что надо – а именно роман-шедевр некоего Анри Пика, местного жителя, уже отошедшего в мир иной.
И закрутилась рекламная машина: публикация, восторги критиков, переводы на иностранные языки, экранизация. И армия фанатов нового кумира, хлынувшая на его малую родину рыдать на могиле рано ушедшего гения и донимать пребывающих в шоке от неожиданного внимания дочь и вдову непревзойдённого Пика. К сломанной после развода дочери вдруг вернётся муж (в расчете на авторские и безбедную жизнь), неразговорчивая вдова превратится в звезду телешоу. Карьра Дельфины, как человека, обладающего таким профессиональным чутьём, взлетит до небес. Да, и поскольку в романе косвенно упоминается наш Пушкин, даже тиражи Александра Сергеевича, не сильно-то ценимого в любых переводах, пошли в гору благодаря Пику.
Всё ничего, но вот затык: усопший Пик всю жизнь месил тесто в пиццерии, книг отродясь не читал и всё, что единственное из написанного им удастся найти – письмо малютке-дочери в летний лагерь, которое он накорябал лет сорок назад. Ни стиль этой записки, ни орфография никак не вяжутся с гениальным романом. Новый виток истерии – тут же появляются самозванцы, объявляющие себя истинными авторами и среди них сам Бегбедер, «специалист по России», не упустивший шанс сделать себе рекламу (чем он так насолил Фонкиносу, интересно). Истинный автор, естественно, обнаружится ближе к финалу «Тайны…» и следить на протяжении романа за тем, как разворачиваются события, очень любопытно.
Саму «Тайну…» шедевром назвать трудно – роман, несмотря на интересную задумку, мне показался каким-то легковесным, это, скорее всего, такое приятное качественное развлекательное чтиво, не претендующее на большее.
Книгу можно взять в центральной городской библиотеке
Комментариев нет:
Отправить комментарий