воскресенье, 11 декабря 2016 г.

«Большая книга» - 2016


Лауреатом литературной премии стал Леонид Юзефович за роман «Зимняя дорога». Еще две награды достались Евгению Водолазкину («Авиатор») и Людмиле Улицкой («Лестница Якова»), которая стала также победителем читательского голосования.

Леонид Юзефович «Зимняя дорога»
лауреат премии «Большая книга» 2016 года
(первая премия)

Роман Леонида Юзефовича «Зимняя дорога» рассказывает о малоизвестном эпизоде Гражданской войны в России - походе Сибирской добровольческой дружины из Владивостока в Якутию в 1922-1923 годах.
Книга основана на архивных источниках, которые автор собирал много лет, но написана в форме документального романа. Главные герои этого захватывающего повествования - две неординарные исторические фигуры: белый генерал, правдоискатель и поэт Анатолий Пепеляев и красный командир, анархист, будущий писатель Иван Строд. Две одинаково яркие личности, поставленные жизнью по разные стороны военных действий.
Судьбы их сложились по-разному - Пепеляев отсидел 13 лет в тюрьме, а Строд был награжден орденами Красного Знамени, окончил Академию имени Фрунзе. Но жизнь для обоих закончилась одинаково — во время Большого террора их обвинили в контрреволюционной деятельности и расстреляли. В центре книги трагическое противостояние героев, история их жизни, любви и смерти. 

Книгу можно взять в центральной городской библиотеке.
Роман опубликован также в журнале «Октябрь», 2015, №№ 4-6 (центральная библиотека).

Отзывы критиков и читателей о романе

Валерия Пустовая, критик: «Кульминация документального эпоса… – многодневная осада Сасыл-Сысы, Илиада во льдах. Посланцы Гражданской войны сталкиваются, как троянцы и греки, у стен, выложенных телами их павших товарищей, удерживая друг друга в магическом круге войны, свершая волю богов. Селение из пяти юрт, затерянное в морозной пустыне, в романе Юзефовича становится цитаделью мифа, рассказывающего вечную историю о жизни и смерти в обстоятельствах края света и края века». Источник
Ирина Богатырева, писатель: «Леонид Юзефович в «Зимней дороге» пытается сделать невозможное: создать такой текст, где бы авторский произвол был минимален и все точки над i возникли как бы сами собой. Он сохраняет собственную непредвзятость и дает читателю ту свободу восприятия, при которой его герои – просто люди в сложных исторических и жизненных ситуациях, а не носители идеологии, вынужденные играть свои роли даже после смерти». Источник
Clementine: «Новый роман Леонида Юзефовича "Зимняя дорога" - большая, серьёзная и, что самое главное, безжалостная книга. Беспощадная со всех сторон - и к читателю, и к тем, о ком она написана. Потому что выверена до последней запятой, подкреплена документально и точна - исторически». Источник 
Владислав Толстов: «Леонид Юзефович написал роман не о противостоянии белых и красных, а о доблести, мужестве, отчаянии и вере…» Источник

Об авторе

Леонид Абрамович Юзефович

Родился в 1947 г. в Москве, детство и юность провел на Урале. После окончания филологического факультета Пермского университета служил в армии в Забайкалье, затем много лет работал учителем истории в школе. 
Литературный дебют состоялся в 1977 году в журнале «Урал», где была опубликована повесть «Обручение с вольностью», но дальнейшая литературная карьера писателя развивалась неровно. Много печатался во второй половине 1980-х, запомнился как автор документального романа о бароне Унгерне «Самодержец пустыни». Известность к Юзефовичу пришла только в 2001 году после издания цикла исторических детективов о сыщике Иване Путилине.
Леонид Юзефович – также автор романов «Князь ветра», «Казароза», «Журавли и карлики» и др.; сборников прозы «Обручение с вольностью», «Академический час», «Клуб «Эсперо» и монографии о дипломатическом церемониале России XV-XVII вв. «Как в посольских обычаях ведется...».
Он лауреат премии «Национальный бестселлер» («Князь ветра», 2001; «Зимняя дорога», 2016) и премии «Большая книга» («Журавли и карлики», 2009; «Зимняя дорога», 2016).


Евгений Водолазкин «Авиатор»
лауреат премии «Большая книга» 2016 года
(вторая премия)

Герой романа «Авиатор» - человек в состоянии tabula rasa: очнувшись однажды на больничной койке, он понимает, что не знает про себя ровным счётом ничего - ни своего имени, ни кто он такой, ни где находится. В надежде восстановить историю своей жизни, он начинает записывать посетившие его воспоминания, отрывочные и хаотичные: Петербург начала ХХ века, дачное детство в Сиверской и Алуште, гимназия и первая любовь, революция 1917-го, влюбленность в авиацию, Соловки… Но откуда он так точно помнит детали быта, фразы, запахи, звуки того времени, если на календаре - 1999 год?..
Роман написан в форме дневниковых записей главного героя. Читателю одновременно представляется возможность узнать о событиях прошлого из уст очевидца и услышать оценку настоящего из уст стороннего наблюдателя.

Книгу можно взять в центральной городской библиотеке.

Отзывы критиков и читателей о романе

Галина Юзефович, критик: «… Теперь мы можем точно сказать, что в русской литературе появился новый, большой и важный писатель. Не академический ученый, однажды едва ли не случайно написавший хороший роман. Не мастер «автоматического письма», специалист по успешному воспроизводству единожды найденного приема, но настоящий писатель, способный каждый раз ловить и привораживать читателя по-разному». Источник
Антон Быстрянский: «Эта книга не оставит вас равнодушным и заставит задуматься о многом существенном, что кажется сиюминутным, из чего состоит жизнь - эти "мелочи жизни" по Чехову, которые и формируют память, мозаику жизни, сплетающуюся в одно жизненное полотно, в одну историю, в которую вплетены ниточки наших близких и родных людей, наши чувства, ощущения, запахи, звуки... Евгений Водолазкин великолепно описал жизнь в её мелочах, наверное, именно так мы и вспоминаем о днях минувших, с этим связываем свой опыт...» Источник 
Артём Мотин: «Новинка от Водолазкина, так сильно впечатлившего меня своим «Лавром». Книга получилась действительно неожиданной и совсем не похожей на предыдущую. История о существовании человека во Времени, о человеке в Истории. Ничего общего с «Лавром», кроме безумной увлекательности и лёгкости прочтения». Источник
Ксения Сычева: «Читала взахлеб! Великолепный язык, слог, переплетение судеб героев и времени и необычный сюжет – читая, понимаешь, что оторваться не можешь, потому что современной литературы такого высокого уровня немного...» Источник

Об авторе

Евгений Германович Водолазкин

Евгений Водолазкин в особом представлении не нуждается. Не так давно он был известен только в научных кругах: доктор филологических наук, сотрудник ИРЛИ РАН, специалист по древнерусской литературе. Сегодня его знают не только в России, но и за рубежом. Его называют «русским Умберто Эко» и «русским Гарсиа Маркесом», а его книги сразу становятся хитами продаж.
Евгений Германович Водолазкин родился в 1964 году в Киеве. Окончил филологический факультет Киевского государственного университета им. Т. Г. Шевченко, защитил диссертацию по древнерусской литературе. Автор более 100 научных работ.
Свою писательскую карьеру Водолазкин начал, когда ему было уже за 30. Зато старт был стремительным. В 2010 году роман «Соловьёв и Ларионов» был номинирован на премию «Большая книга». Следующий роман «Лавр», по мнению всего читающего сообщества, стал главным событием в русской литературе 2012 года. В 2013 году роман завоевал премию «Ясная поляна», учрежденную музеем Л. Н. Толстого, и стал победителем премии «Большая книга».
После такого успеха читатели с нетерпением ждали, что еще напишет Евгений Водолазкин. «Авиатор» был на слуху задолго до выхода. Неудивительно, что он моментально стал хитом продаж, а, кроме того, вошел в список номинантов нескольких престижных литературных наград: «Русский Букер», «Большая книга», «Книга года». И стал лауреатом премии «Большая книга» 2016 года.


Людмила Улицкая «Лестница Якова»
лауреат премии «Большая книга» 2016 года
(третья премия)

Роман «Лестница Якова» - это семейная хроника шести поколений семьи Осецких, рожденная писательницей из собственного прошлого, многолетней личной переписки бабушки и деда, из страхов «молчащего поколения» родителей и кропотливой работы.
Яков Осецкий - интеллектуал и балагур - пишет своей жене Марусе из лагерей, а спустя годы их внучка Нора находит и читает эту переписку. Дневники, письма, телеграммы, личное дело деда, хранящееся в архиве КГБ - шаг за шагом Нора открывает для себя потрясающего деда, родного и близкого человека, с которым в реальности виделась лишь однажды, в середине пятидесятых. Жизнь самой Норы, театрального художника, тем временем идет своим чередом… Обе линии - деда и внучки - закручиваются в романе в искусную двойную спираль, формируя то ли библейскую лестницу Иакова, то ли неповторимую молекулу ДНК.
Людмила Улицкая о романе: «В 2011 году я открыла довольно объемную папку, которая хранилась у меня дома давным-давно, с тех пор, как умерла моя бабушка. В ней я обнаружила их с дедом переписку, которая длилась много лет, начиная с 1911 года… Вообще-то, после окончания книги "Зеленый шатер" я приняла решение никаких романов больше не писать. Но найденные письма заставили меня снова взяться за эту невероятно тяжелую, просто непосильную работу».

Книгу можно взять в центральной городской библиотеке, городской детско-юношеской библиотеке и библиотеке семейного чтения.

Отзывы критиков и читателей о романе

Ольга Маркарян, литературный критик: «Лестница Якова» - роман об истории. Не просто действие происходит в прошлом, как было у Улицкой раньше. Здесь история - главная тема, содержательный и формальный фундамент повествования». Источник
Yanicheva: «Книга драматична, как драматична история России. Но, оглядывая эпоху революции, войны, репрессий через призму одной семьи и ее членов, поспринимаешь это иначе, чем сухие факты или историческая литература. Время чувствуется глубже, понимаешь ощущения героев, и от этого на душе кошки скребут, как покалечена история России и русских семей». Источник
Lenutsa: «Как всегда у Улицкой, через интересную сюжетную канву решаются вечные человеческие вопросы. О свободе, о порядочности, о любви. Очень интересно вместе с героями проживать разные эпохи, перемещаясь из 1916-го года в 90-е. И погружаться во все перипетии их жизни, и делать вместе с ними порой непростой выбор. Очень сильный роман, он про нас всех». Источник
Nathalia218: «Потрясающее повествование, написано грамотным, красивым языком. Удивительное произведение! Семейная хроника. Судьбы людей искусно переплетены вехами истории! Сильные характеры, любовь на расстоянии, репрессии, голод, войны..., все в этой истории. Вот что надо включать в школьную программу!» Источник

Об авторе

Людмила Евгеньевна Улицкая

Родилась в 1943 году в городе Давлеканово в Башкирии, где ее семья находилась в эвакуации. После войны вернулась в Москву. Окончила биологический факультет МГУ по специальности биолог-генетик. Работала в Институте общей генетики АН СССР (1968 - 1970). Затем была завлитом Камерного еврейского музыкального театра (1979 - 1982). Писала очерки, детские пьесы, инсценировки для радио, детского и кукольного театров. По заказу Министерства культуры СССР рецензировала пьесы и переводила стихи с монгольского языка.
Ещё до того, как мир заговорил о явлении «Улицкая-писатель», она уже прославилась в качестве сценариста. Фильмы «Сестрички Либерти» и «Женщина для всех», для которых Улицкая писала сценарии, принесли ей первое дуновение известности, отчасти проложив дорогу будущим прозаическим произведениям.
Первой большой книгой Улицкой стал сборник рассказов «Бедные родственники», изданный в 1993 году на французском языке. Год спустя во Франции была признана лучшей переводной книгой года её повесть «Сонечка», написанная в 1992 году. За это произведение писательница была награждена премией Медичи, а в Италии получила литературную премию имени Джузеппе Ачерби.
С того момента Улицкая издала более десятка книг, включающих романы, повести и сборники рассказов, которые были переведены более чем на 30 языков. Людмила Улицкая - первая женщина, удостоенная награды «Русский Букер» и дважды лауреат премии «Большая книга».
Её произведения не раз становились лауреатами литературных премий: «Казус Кукоцкого» («Русский Букер», 2001; итальянская премия Пенне, 2006), «Искренне ваш, Шурик» («Книга года», 2004; итальянская премия Гринцане Кавур, 2008), «Даниэль Штайн, переводчик» («Большая книга», 2007), «Лестница Якова» («Большая книга», 2016).

Комментариев нет:

Отправить комментарий